Le texte sacré et les enjeux pluridisciplinaires de la traduction

NaoufalEL BAKALI, Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction- Tanger, Maroc

   La traduction du texte sacré est l’une des questions épineuses qui ne cessent de guetter les sciences humaines et les sciences théologiques. Ce faisant, les religions et les croyances, à travers les trois monothéismes abrahamiques, en l’occurrence, le Judaïsme, le Christianisme et l’Islam n’ont pas la même conception vis-à-vis la traduction de leur Ecritures. La religion Judaïque avait lutté contre toute tentative de traduction de la Torah. Le Christianisme pour sa part a autorisé la traduction par le biais de Saint Jérôme en 347, sans oublier d’autres traductions qui ont eu lieu dans de diverses langues européennes vernaculaires, en contribuant ainsi à la constitution du nouveau Testament. Par ailleurs, la traduction du Coran a été considérée comme blasphématoire parce qu’il a été rédigé dès le début en langue arabe, langue divine en Islam, à l’encontre de la Bible et en particulier le Nouveau Testament rédigé en Grec, ce qui a poussé à encourager les traductions en langue latine qui était dominante en cette époque. Ainsi, notre communication va s’inscrire dans un projet qui se donne pour tâche d’examiner les enjeux religieux, culturels et linguistiques de la traduction du texte sacré , c’est pourquoi nous optons pour l’étude de trois axes relatifs à la thématique du texte sacré et les enjeux de la traduction, car nous commencerons par la religion et les défis de la traduction, ensuite les enjeux culturels de la traduction du texte sacré et puis en final, les problèmes x linguistiques de la traduction du texte sacré. Dans le même sillage, notre travail s’articulera autour du Coran en particulier, afin de mieux approcher la problématique en perspective. En outre, nombreuses sont les études et les théories qui se sont intéressées à la traduction du texte sacré, mais tout en ayant le même constat, celui de la délicatesse de la tâche du traducteur des textes sacrés. Plusieurs enjeux et défis s’y mêlent alors, car la parole de Dieu dans les trois religions monothéistes, se réunissent sur l’impossibilité de réécrire le texte sacré étant donné que la traduction reste une reproduction du texte source. Or, l’usage de l’interprétation et de l’herméneutique permet en quelque sorte d’avoir une version dans la mesure du possible sans pour autant tomber dans le mimétisme inter-linguistique.

Notice biographique :

   Naoufal El BAKALI est enseignant-chercheur à l’Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction à Tanger, université Abdelmalek Essaâdi, où il enseigne les pratiques textuelles de langue française. Il a obtenu une thèse de doctorat en langue et littérature françaises de la faculté des lettres et sciences humaines Dhar-El Mehrez de Fès en 2013. Il est membre de groupes de recherches au Maroc et en Espagne sur la littérature et la traduction. Il participe à des colloques nationaux et internationaux et auteur d’articles sur la littérature marocaine d’expression française, notamment l’écriture de témoignage ; il a publié également des articles sur la traduction littéraire et ses aspects culturels.

إعلانــات المؤسســة

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
إعلان بخصوص الانتقاء الأولي الخاص بندوة: علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  تنهي اللجنة العلمية المشرفة على ندوة: علوم القرآن الكريم إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة، أنها أنهت عملية الانتقاء الأولي للملخصات.

  وعليه، فإنها ستخبر أصحاب الملخصات المقبولة بمراسلة خاصة على بريدهم الإلكتروني.

إعلان الدخول الجامعي 2018-2019

  تعلن إدارة المؤسسة أن تاريخ الدخول الجامعي للسنة الدراسية 2018-2019 هو يوم الاثنين 10 شتنبر 2018.

تحميل إعلان الدخول الجامعي 2018-2019

إعلان بخصوص ندوة علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  تتقدم اللجنة العلمية المشرفة على ندوة:

علوم القرآن الكريم:
إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  بالاعتذار إلى كافة المراسلين الذين بعثوا بملخصات مشاركاتهم عن التأخر في الإعلان عن الملخصات المقبولة، وذلك بسبب تزامن موعد الإعلان مع فترة الاختبارات بمؤسسة دار الحديث الحسنية وعطلة العيد.

  وسيتم الإعلان عن نتائج الانتقاء الأولي قريبا إن شاء الله تعالى.

تحميل الإعلان بخصوص ندوة علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

إعلان إلى المترشحين المقبولين في الانتقاء البرنامج الدراسي التحضيري 2018-2019

  تخبر إدارة المؤسسة الطلبة المترشحين المقبولين في الانتقاء الخاص بالبرنامج الدراسي التحضيري 2018-2019، أن المقابلة ستتم وفق البرنامج الآتي:

اليوم التوقيت
الخميس 19 يوليوز  2018

 ابتداء من الساعة العاشرة صباحا

الجمعة 20 يوليوز  2018

 ابتداء من الساعة العاشرة صباحا إلى غاية الواحدة بعد الزوال

تحميل الإعلان إلى المترشحين المقبولين في الانتقاء البرنامج الدراسي التحضيري 2018-2019

إعلان مواد امتحان المبارة 2018 الاساسي

مباراة ولوج سلك التكوين الأساسي المتخصص
دورة  17و 18 من يوليوز 2018

أوقـــــات الاخـــــتبارات الكــــــــــــتابية

 المادة  اليوم الساعة  الـمدة 
 الثقافة الإسلامية  الثلاثاء 17 يوليوز  2018   10 - 12  ساعتان
 اللغة العربية  13 - 15  ساعتان
 اللغة الفرنسية   الأربعاء 18 يوليوز  2018  10 - 12  ساعتان
 اللغة الإنجليزية  أو اللغة الإسبانية  13 - 15  ساعتان

تنبيه:  يجب على المترشح إحضار بطاقة التعريف الوطنية.

تحميل إعلان عن مواد امتحان المبارة 2018 الاساسي

إعلان بخصوص الانتقاء الأولي الخاص بندوة: علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  تنهي اللجنة العلمية المشرفة على ندوة: علوم القرآن الكريم إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة، أنها أنهت عملية الانتقاء الأولي للملخصات.

  وعليه، فإنها ستخبر أصحاب الملخصات المقبولة بمراسلة خاصة على بريدهم الإلكتروني.

إعلان بخصوص ندوة علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  تتقدم اللجنة العلمية المشرفة على ندوة:

علوم القرآن الكريم:
إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

  بالاعتذار إلى كافة المراسلين الذين بعثوا بملخصات مشاركاتهم عن التأخر في الإعلان عن الملخصات المقبولة، وذلك بسبب تزامن موعد الإعلان مع فترة الاختبارات بمؤسسة دار الحديث الحسنية وعطلة العيد.

  وسيتم الإعلان عن نتائج الانتقاء الأولي قريبا إن شاء الله تعالى.

تحميل الإعلان بخصوص ندوة علوم القرآن الكريم: إشكالية المفهوم والمنهج والوظيفة

إعلان عن تخصيص برنامج دراسي تحضيري برسم السنة الدراسية 2019-2018

أ - يعلن مدير مؤسسة دار الحديث الحسنية عن تخصيص برنامج دراسي تحضيري برسم السنة الدراسية 2019-2018 لفائدة الراغبين في المشاركة في مباراة ولوج سلك التكوين العالي المعمق، وتستغرق الدراسة فيه سنة دراسية كاملة.

ب - يشترط في المترشح أن يكون حاصلا على شهادة الإجازة العليا المسلمة من إحدى كليات جامعة القرويين، أو شهادة العالمية في التعليم العتيق، أو شهادة الإجازة المسلمة من إحدى كليات الآداب والعلوم الإنسانية أو كليات العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية، أو شهادة معترف بمعادلتها لإحداها.

كما يشترط فيه أن يكون حاصلا في أربعة فصول من فصول الإجازة على الأقل على معدل لا يقل عن 12 من 20 في كل فصل على حدة.

ج - يحدد عدد المقاعد الدراسية المخصصة لهذا البرنامج في 40 (أربعين) مقعدا.

د - يتكون ملف الترشيح من الوثائق الآتية:

      طلب مكتوب موجه إلى مدير المؤسسة، يبين فيه المترشح اسمه الشخصي والعائلي وعنوانه ورقم الهاتف، ويحدد اللغة الأجنبية الأولى واللغة الأجنبية الثانية من بين اللغات التالية : الإنجليزية والفرنسية والإسبانية؛

     نسخة مشهود بمطابقتها لأصل الشهادة المطلوبة (مصحوبة بنسخة من قرار المعادلة عند الاقتضاء)؛

     أصل كشف النقط المحصلة في فصول الإجازة؛

     نسخة مشهود بمطابقتها لأصل بطاقة التعريف الوطنية.


هـ - يودع المترشحون غير الموظفين ملفات ترشيحهم لدى إدارة المؤسسة (مصلحة شؤون الطلبة)، كما يمكنهم إرسالها عن طريق البريد (العنوان : شارع الزيتون، رقم 456، حي الرياض، ص.ب. 6549 العرفان، الرباط).

 أما المترشحون الموظفون فيتعين عليهم إرسال ملفات ترشيحهم عن طريق السلم الإداري مرفقة بموافقة الإدارة التي ينتمون إليها.

و - آخر أجل للتوصل بملفات الترشيح هو يوم الأربعاء 4 يوليوز 2018 في الساعة الرابعة والنصف مساء.

ز - يعلن عن نتيجة الانتقاء يوم السبت 7 يوليوز 2018 في مقر المؤسسة، وفي موقعها على الإنترنت ( (www.edhh.org، ويعتبر ذلك بمثابة استدعاء.

ح - تجرى المقابلة يومي الخميس والجمعة 19 و20 من يوليوز 2018 ابتداء من الساعة العاشرة صباحا.

ط - يعلن عن نتيجة المقابلة و عن موعد التسجيل بالكيفية نفسها.

تحميل الإعلان عن تخصيص برنامج دراسي تحضيري برسم السنة الدراسية 2019-2018

تابعونـــا على

facebook circle graygrayyoutube circle graygooglelinkedin circle grayskype circle gray

النشرة البريدية

إبق على تواصل مع جديد مؤسسة دار الحديث الحسنية

موقع المؤسسة

مراسلة المؤسسة

 رقم 456، ملتقى شارعي النخيل والزيتون - حي الرياض – الرباط home

  2125.37.57.15.23+

telephone
  2125.37.57.15.29+ fax
 عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. email