Bouchra EL ALAOUI, Doctorante – FLSH, Université Sidi Mohamed Ben Abdellah, Fès-Sais
Le Passé Simple de Driss Chraïbi est un chef-d’œuvre qui représente la culture marocaine par excellence, il est plus nuancé en dépit d’une critique contre certaines coutumes jugées archaïques. En effet, Chraïbi prend une tendance thématique qui particularise son œuvre, où il aborde la question de l’identité, de la religion et de la culture, ces thèmes qui sont traités avec profondeur dans un mélange de fiction et de réalité dont la finalité est la peinture d'une société en pleine déliquescence où l'écrivain surgit pour assurer sa mission.
Il nous semble particulièrement intéressant de mettre l’accent sur la problématique de l’identité et de la religion dans le roman de Driss Chraïbi, car cette dualité est marquée clairement dans l’histoire du héros Driss Ferdi, ainsi que dans son cursus. Ce questionnement a marqué l’écriture de Chraïbi notamment dans Le Passé Simple qui est un mélange d’identité culturelle et de diversité linguistique.
Dans notre présente communication, nous tenterons de répondre à cette approche thématique qui présuppose une série de questions : A quel point l’identité culturelle est représentée dans le roman marocain d’expression française ? Quel est le poids de la religion dans Le Passé Simple de D. Chraïbi ? Pouvons-nous parler d’une crise d’identité chez cet écrivain marocain ?
Notice biographique :
Bouchra EL ALAOUI, Doctorante à la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Fès-Sais. Université Sidi Mohammed Ben Abdellah. Elle prépare une thèse sure :« L’évolution de l’engagement littéraire dans l’œuvre de Driss Chraïbi ». Titulaire d’unDiplôme de Master en Littérature générale et comparée. Intitulé du mémoire : « La dramaturgie chez Bernard-Marie Koltès », à l’Université Mohammed 1er, faculté des lettres et des sciences humaines, Oujda. Elle a à son actif plusieurs communications dans des colloques internationaux :
- « Le multilinguisme chez Mohammed Khair-Eddine entre création littéraire et identité culturelle », Colloque international : Le Multilinguisme entre créativité littéraire et Traductionà la Faculté Poly-disciplinaire de Taza.
- « Le corps de la femme dans la danse de la Guedra », Colloque international : Les femmes dans les arts du spectacle vivantà la Faculté Poly-disciplinaire de Taza.
- Conférence organisée sous le thème : The Use of ICT and Social Networking in Learning English as a ForeignLanguage in Morocco, Intitulé de la communication « L’intégration des TIC dans l’enseignement de la langue française », à Marrakech.
- « Les pratiques mystiques du corps à travers La Boite à Merveilles d’Ahmed Sefrioui », Colloque international : Corps, Culture et Apprentissageà la Faculté Poly-disciplinaire de Taza.